Эванс Адомако: «В Беларуси у меня две трудности: язык и погода»

Я живу в Гoмeлe oкoлo мeсяцa и прaктичeски ни с кeм нe oбщaюсь, пoтoму чтo мeня никтo нe пoнимaeт. Я тaкжe знаком с Салли Мунтари: мы родом из одной местности.   У меня есть друзья, которые выступают за национальную сборную Ганы. Я приехал в Беларусь работать, поэтому и к холодной погоде должен привыкнуть. Два знакомых футболиста из моей страны сейчас защищают цвета брестского «Динамо»: это Джоэль Фамейе и Диксон Афоаква. В Гане болельщики тоже горячо поддерживают свои команды, но здесь поддержка более массовая. В Беларуси понравилась лазанья», – сказал Адомако. В Гане едят калорийную пищу. Спасибо, лево, право, хорошо. Какие русские слова знаю? Я смотрю, что делают остальные игроки, а потом повторяю за ними. Если Нивалдо нет на тренировке, а тренер хочет мне что-то сказать, то иногда возникают трудности. Они рады, что у меня есть возможность играть в футбол на более высоком уровне. На родине я выступал в командах из 1 и 2 лиг, но никогда не играл в высшем дивизионе. Скучаю по своим родственникам. Есть еще национальное блюдо, которое называется «фуфу». В Беларуси у меня две трудности: язык и погода. На матче с БАТЭ была классная атмосфера. Нападающий «Гомеля» Эванс Адомако рассказал об адаптации в новой стране. Пока никуда не выхожу, а все время провожу в комнате. После того матча я звонил своему брату в Гану, чтобы рассказать, как меня впечатлили местные болельщики. Как относятся родственники к переезду в Гомель? Потому что не знаю языка. Жить здесь не страшно: окружающие люди хорошо относятся ко мне. В морозные дни я надевал по четыре футболки и только потом остальную одежду. «Я выступал за многие команды в Гане, а сейчас мне выпал шанс поиграть в Беларуси. В моей стране всегда жарко, а здесь холодно. Было тяжело, но постепенно я привыкаю.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.